Overview
For convenience, the book can be divided into its four structurally
distinct sections: Two introductory sections; the main section, which
can be further broken into five sections, each with a narrative
component followed by a long discourse of Jesus, and finally the Passion
and Resurrection section.
- Containing the genealogy, the birth, and the infancy of Jesus (1;
2).
- The discourses and actions of
John the Baptist preparatory to Christ's public ministry (3;
4:11).
- The discourses and actions of Christ in
Galilee (4:12–20:16).
- The
Sermon on the Mount- Concerning morality (Ch. 5-7)
- The Missionary Discourse- Concerning the mission Jesus gave
his disciples. (Ch. 10)
- The Parable Discourse- Stories that teach about the Kingdom
of Heaven (Ch. 13)
- The "Church Order" Discourse- Concerning relationships among
Christians. (Ch. 18)
- The Escatological Discourse, also called the Olivet
Discourse- Concerning his Second Coming and the end of the age.
(Ch. 24-25)
- The sufferings, death and
Resurrection of Jesus, the
Great Commission (20:17–28).
The one aim pervading the book is to show that
Jesus of Nazareth was the promised
Messiah
— he "of whom Moses in the law and the prophets did write" — and that in
him the ancient prophecies had their fulfillment. This book is full of
allusions to passages of the
Old Testament which the book interprets as predicting and
foreshadowing Jesus' life and mission. This Gospel contains no fewer
than sixty-five references to the Old Testament, forty-three of these
being direct verbal citations, thus greatly outnumbering those found in
the other Gospels. The main feature of this Gospel may be expressed in
the motto "I am not come to destroy, but to fulfill" (Matthew
5:17).
This Gospel sets forth a view of Jesus as Christ and portrays him as
an heir to King
David's throne.
The cast of thought and the forms of expression employed by the
writer show that this Gospel was written by
Jewish Christians of
Judea.
Authorship
Although the document is anonymous, the authorship of this Gospel is
traditionally ascribed to St.
Matthew, a tax collector who became an
apostle of Jesus. Of the twelve Apostles, Matthew would have made
the most unpopular candidate for authorship aside from Judas Iscariot
because he held the hated office of tax collector.[citation
needed] However, early Church tradition unanimously agreed
to Matthew's authorship.
The relation of the gospels to one another is the subject of some
debate. Like the authors of the other gospels, the author of Matthew
wrote according to his own plans and aims and from his own point of
view, while at the same time borrowing from other sources. According to
the
two-source hypothesis, the most commonly accepted solution to the
synoptic problem, Matthew borrowed from both
Mark and a hypothetical sayings collection, known by scholars as
Q
(for the German Quelle, meaning "source"). However, some scholars
believe that Matthew was written first and that Mark borrowed from
Matthew (see:
Augustinian hypothesis and
Griesbach hypothesis). Out of a total of 1071 verses, Matthew has
387 in common with Mark and the
Gospel of Luke, 130 with Mark, 184 with Luke; only 370 being unique
to itself.
In The Four Gospels: A Study of Origins (1924),
Burnett Hillman Streeter argued that a third source, referred to as
M and also hypothetical, lies behind the material in Matthew that
has no parallel in Mark or Luke. Through the remainder of the 20th
century, there were various challenges and refinements of Streeter's
hypothesis. For example, in his
1953 book
The Gospel Before Mark,
Pierson Parker posited an early version of Matthew (proto-Matthew)
as the primary source of both Matthew and Mark, and Q source used by
Matthew.
Critical biblical scholars, like
Herman N. Ridderbos in his book Matthew, do not consider the
apostle Matthew to be the author of this Gospel. He cites a number of
reasons such as the text being in
Greek, not
Aramaic, the Gospel's heavy reliance on Mark, and the lack of
characteristics usually attributed to an eyewitness account
[1].
Francis Write Beare agrees, and goes on to say in his book The
Gospel according to Matthew "there are clear indications that it is
a product of the second or third Christian generation. The traditional
name of Matthew is retained in modern discussion only for convenience."[2]
Date of Gospel
There is little in the gospel itself to indicate the date of its
composition. Some conservative scholars argue that it was written before
the destruction of Jerusalem (Matt 24), probably between the years
60 and
65, while
liberal scholars would date it between the years
80 and
100. Most
scholars agree that the writings of
Ignatius reference, but do not
quote, the Gospel of Matthew, suggesting the gospel was completed at the
very latest by the turn of the
2nd century.
In recent times,
John Wenham, one of the biggest supporters of the
Augustinian hypothesis, is considered to be among the more notable
defenders of an early date for the Gospel of Matthew. He cites almost
unanimous agreement by the Chuch Fathers in placing Matthew before Mark,
in addition to internal evidence within the gospels. Furthermore,
Carsten Peter Thiede in Eyewitness to Jesus argues for
redating the
Magdalen papyrus and the Gospel of Matthew to before 70. His
writings have been hotly contested. Scholars who defend a later date for
the gospel cite multiple reasons for their view, such as the time
required for the theological views to develop between Mark and Matthew
(assuming
Markan priority), references to historic figures and events circa
70, and a later social context.
A Hebrew Gospel of Matthew?
There are numerous testimonies, starting from
Papias
and
Irenaeus, that Matthew originally wrote in the
Hebrew tongue, which could also refer to
Aramaic. The sixteenth-century
Erasmus
was the first to express doubts on the subject of an original Hebrew
version of the Gospel of Matthew: "It does not seem probable to me that
Matthew wrote in Hebrew, since no one testifies that he has seen any
trace of such a volume." Here Erasmus distinguishes between a Gospel of
Matthew in Hebrew and the lost apocryphal
Gospel of the Hebrews and
Gospel of the Nazoraeans, from which patristic writers do quote.
The vast majority of contemporary scholars, based on analysis of the
Greek of canonical Gospel of Matthew and use of sources such as the
Greek Gospel of Mark, conclude that the book we have today was written
originally in Greek and is not a translation from Hebrew or Aramaic (per
Rev.
Raymond E. Brown, An Introduction to the New Testament, p.
210). If they are correct, then writers such as
Clement of Alexandria,
Origen,
and
Jerome
referred to a document or documents distinct from the present Gospel of
Matthew, as confirmed by the fact that
Nicephorus lists the Gospel of Matthew and Gospel of the Hebrews
separately in his Stichometry. All of the aforementioned texts
are distinct from the
Gospel of the Ebionites,
Gospel of Pseudo-Matthew, and
Shem-Tov Matthew.
An alternative to this conclusion is
Aramaic primacy.
Biblical scholar Stephen L. Harris mentions that the claims of
Matthew Levi being the author could actually be references to “an early
Christian, perhaps named Matthew, who assembled a list of messianic
prophecies in the Hebrew Bible, a collection that the creator of our
present gospel may have used” (Stephen L. Harris, Understanding the
Bible. 6th ed. Boston/Toronto: McGraw Hill, 2003, p. 424). The Jesus
narrative would then have been assembled around these Tanakh verses.
Theology of canonical Matthew
According to R.T. France: "Matthew's gospel, more clearly than the
others, presents the view of Jesus as himself the true Israel, and of
those who have responded to his mission as the true remnant of the
people of God . . . to be the true people of God is thus no longer a
matter of nationality but of relationship to Jesus" (New Bible
Commentary, Inter Varsity Press).
Of note is the phrase "Kingdom of Heaven" (βασιλεια ουρανος) used so
often in the gospel of Matthew, as opposed to the phrase "Kingdom of
God" used in other synoptic gospels such as Luke. The phrase "Kingdom of
Heaven" is used 32 times in 31 verses in the Gospel of Matthew. It is
speculated that this indicates that this particular Gospel was written
to a primarily Jewish audience, as many Jewish people of the time felt
the name of God was too holy to be written. Matthew's abundance of Old
Testament references also supports this theory.
The theme "Kingdom of Heaven" as discussed in Matthew seems to be at
odds with what was a circulating Jewish expectation -- that the Messiah
would overthrow Roman rulership and establish a new reign as the new
King of the Jews. Christian scholars, including
N. T. Wright, The Challenge of Jesus, have long discussed the
ways in which certain 1st century Jews (including Zealots) misunderstood
the sayings of Jesus -- that while Jesus had been discussing a spiritual
kingdom, certain Jews expected a physical kingdom.
The relationship between Jesus Christ and the "Kingdom" is also
mentioned in the other gospels. Jesus had said, "My kingdom is not of
this world. If My kingdom were of this world, then My servants would be
fighting so that I would not be handed over to the Jews; but My kingdom
is not of this realm." (John 18:36 NASB)